понедельник, 15 декабря 2008 г.

Как переводчики поганят книги по аналитике

Трепещите любители ковырять Google Analytics, Omniture или Mint — русские издатели наконец сподобились перевести книгу Авинаша Кошика (Avinash Kaushik) «Web Analytics: An Hour a Day». Ну, а дальше будет много хороших слов про Авинаша и много плохих — про издателя и переводчика.


По клику на картинку откроется магазин с книгой

Кошик — самый крутейший из крутых веб-аналитиков и реальный гуру. Именно он ввел в оборот кучу терминов вроде reporting squirell (отчитывающаяся белка — суть, человек, плодящий кучу бесполезных отчетов) или analysis ninja. Именно он заявляет в своем блоге, что анализировать агрегированные данные — преступление против человечества. И именно к нему прислушиваются все производители инструментов веб-аналитики. В общем, если вы еще не подписаны на этот блог, делайте это скорей.

Я все не мог нажать кнопку checkout в Амазоне, чтобы купить эту книгу на английском. Что-то держало что ли. Читая его блог и выдержки из книги, точно могу сказать — это те знания, которыми приятно делиться. Это знания, имеющие ценность.

Итак, что делает наш переводчик. Он забивает в гугл транслейт, или еще хуже в промт, цифровую копию книги, корректикует читабельность получившегося месива и отдает все в издательство. Похер на терминологию, похер на имена собственные, неологизмы и мемы. И вот этот перевод средней паршивости нам и предлагают читать за 680 рублей.

Вот примеры из этой книги:

  • Качественный показатель — вместо качества данных (data quality)
  • Органический траффик (ну что за хрень!) — вместо поискового траффика (organic traffic)
  • Анализ впечатления клиента — вместо анализ поведения посетителя (analyses of customer experience)

Одним словом, луч поноса отправляется в студию Диалектика и лично переводчику В.А. Коваленко

P.S. Блин, хотел написать статью про книгу, про ее несомненную полезность для любого аналитика, так нет — все настроение испортили.

Автор: Матвей Калачёв.

Комментарии:


sterter95 16 Dec 2008, в 23:08
спасибо за наводку на интересный блог
оффтоп: Матвей, скажите, Adobe Illustrator Вы не пробовали использовать для построения графиков (примерно как тут описано: http://flowingdata.com/2008/12/16/how-to-make-a-graph-in-adobe-illustrator/)

grossu 17 Dec 2008, в 17:39
to sterter95 Сам не очень умею, но жена мне делала в нем. Но только не черз этот инструмент, как у Натана. А реально рисовала. http://www.seoded.com/2017/08/blog-post_27.html

sterter95 17 Dec 2008, в 22:54
спасибо за ответ, интересно получилось

President 8 Jan 2009, в 11:56
Дааа про organic traffic самое смешное, ну можно было бы подумать.

Картавый 14 Jan 2009, в 13:15
grossu, так эту книгу стоит покупать?

Михаил 19 Jan 2009, в 15:43
Привет.
Я Михаил, когда то работал вместе с издателем.
Напиши сюда:
http://shtonda.blogspot.com/
это личный блог Виктора Штонди- генерального директора, того самого издательства Диалектика

Вероника 22 Jan 2009, в 12:03
Качественный перевод должен делать специалист в этой области.

иро 22 Jan 2009, в 21:25
сам переведи

sterter95 29 Jan 2009, в 23:14
Матвей, кстати, что посоветуете по веб-аналитике приличного на русском языке почитать?


Другие посты по этой теме:



Комментариев нет: